DSCF7894.JPG (image) [DSCF7894.JPG]

Tuesday, April 25, 2006

Nuits de la pleine lune



























Eric Rohmer (1984)

侯麥的電影, 果真像電影社發的講義所說的那樣, 平實, 細膩, 沒有色腥煽.
Nuits de la pleine lune這部電影, 中文翻譯為"圓月映花都"或"月滿巴黎".
是侯麥六部"喜劇與寓言"系列中的一部, 與他的"六個道德故事","四季的故事"一樣, 皆是自成一系列的作品.

這部電影描述一個渴望自由但同時又不甘寂寞, 享受愛情的美麗少女,(註1)自得其樂地遊走於男友和情人之間. 但最後的結局是男友選擇了安定的歸宿而拋棄了她. 以女主角的立場來說, 這也是可預見的結局, 沒什麼好抱怨的. 她仍可繼續遊戲於短暫的戀情間, 如果她自己不願定下.

影評人說: "想享受自由, 又想綑住對方, 世事哪有如此美妙?"
不過我想導演並沒有道德譴責的意思, 他只是平實地記述一個故事, 以看似平淡的手法呈現愛情中的羈絆, 信任危機, 共犯關係, 誘惑, 懷疑, 激情, 無奈.....並以大自然的圓月呼應人世間的愛恨無常.

侯麥的故事沒有什麼激烈的高潮, 沒有什麼炫麗的運鏡或剪接技巧, 就像一杯甘甜的茶水, 讓人順口喝下, 一切片段在回憶中慢慢地甦醒回味.

每個寓言中都有一個神秘的角色, 冷不防地道出故事的關鍵.
咖啡店裡的插畫家或許就是導演安排的那樣一個角色.
他說:"在滿月的夜裡, 人人都無法入睡."
這一句神秘的話語, 伴隨著烏雲籠罩, 又復重現的滿月影像, 將片子的底蘊提升到自然與人類的呼應關係, 超出了社會道德的約束.

但誰知道呢?
反正都是影評家在互相比較符號詮釋的功力.

直覺來說我並不是很喜歡這部片子.
可能是因為整部片子裡貫串了女主角高亢如雲雀般的聲音, 是很悅耳沒錯, 但太像假音, 比我平常說話的聲音大概高了八度.
所以很不習慣.
但比起岩井俊二在"夢旅人"裡用的女主角, Pascale的聲音可算是悅耳千倍了.

註1, 女主角Pascale Ogier在拍完本片後便不幸辭世,芳齡24.

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...





嗯?



24?


嗯............

25 April, 2006 09:15  
Blogger shufan said...

對了,
我忘了抱怨她的那顆爆爆頭!

總之八零年代的流行真讓人不敢恭維...

25 April, 2006 13:11  
Anonymous Anonymous said...

侯麥的片我必睡耶...

25 April, 2006 22:09  
Blogger shufan said...

哈!
我最近下決心要認真看電影了.
不然的話我應該也會睡著...

26 April, 2006 00:22  

Post a Comment

<< Home