J & K
在邊境附近, 某個民宅的衣櫃裡, 美國兵發現一對襁褓中的猶太兄妹. 他們的爸媽已經被送進集中營, 下落不明.
John, 那個最先發現嬰兒的善良軍人, 把這對嬰兒交給軍方, 他輕輕對他們說:"沒事了, 國家會好好照顧你們的."
嬰兒被命名為J&K. 哥哥是Joseph, 妹妹是Katherine.
他們在軍方的緊急收容所中待了三個禮拜, 吃著近乎酸臭的奶水, 但那已經是救難所能提供最好的食物了.
後來經由某種黑市交易, J&K被轉交到美國政府兒童發展心理學研究單位的手中. 他們正需要像J&K這樣的孤兒, 提供他們做兒童語言發展的案例研究.
J&K被送到一座人工的龐大溫室中.
在裡面, 研究人員建造了一座人工叢林, 四周圍著鏡面的強化玻璃, 並造了一條寬廣的人工運河把叢林包圍住, 運河透過玻璃反射看起來更加寬廣, 就像大海一般. 因此, 從裡面看來, J&K就像活在一座孤獨的熱帶叢林島上.
J&K很快就學會在特製的人工奶樹乳房下吸吮研究單位提供的人工奶水,
奶樹是一棵巨大的 懸掛著無數乳房的樹. 樹上的乳房有特殊的奶嘴, 只要嬰兒的嘴一吸吮, 奶汁便源源不絕的流出來.
這個研究的目的是要觀察完全被社會隔絕的兩個人類, 會發展出什麼樣的語言. 在森林的每一棵樹幹中, 都藏有監聽器, 他們的每一段語音, 都會被參與計畫的研究生如實記錄下來, 任何一段哭鬧, 任何一段呻吟, 都不會漏掉.
從他們十個月大左右, 他們漸漸能用嗚咽聲,嚎叫聲溝通.
發展到一年左右, 他們的語音結構出現子音.
到了一年五個月, 他們已漸漸發展出一種特有的語言模式. 他們開始為島上的各種東西命名. 樹叫做"iki", "花是"uana",草是"sisu",鳥是"gooki", 月亮是"omu"....他們的語言命名方式大致上符合語言自然論, 是一種對大自然萬物的模仿.
一年十個月, 他們的語言大致完備, 包括了母音"a,i,u,e,o";子音 "p,m,t,n,l,s,g,k,h". 句法大致遵守"SVO"的原則. 構詞以簡單名詞, 簡單動詞和複合詞為主. 他們的動詞沒有時態變化, 但進行貌會輔助以手語--將手平持,做出前進的樣子;完成貌也會輔以一個手勢: 將大拇指和食指做成一個圈, 在空中劃一個小圓.
二歲大左右, 他們已學會爬行和顛簸地走路.
平常他們的互動其實很少需要語言, 雖然室溫永遠控制在25'C左右, 但他們仍喜歡抱在一起取暖. 因此兩人的互動往往只經由身體動作來溝通, 只有在森林中覓食的時候不得已才會大聲喊叫.
三歲大開始, K很喜歡把東西放入嘴巴裡.
有時她喜歡含著樹上摘下的長豆莢, 或是自己的手指, 有時她含著J的大拇指, J也含著K的大拇指.
四歲大左右, J和K很喜歡互相嗅著彼此屁股的味道. J常常抓抓自己的陰部然後把手湊到K的鼻子前. K也常常把自己放的屁抓住送到J的鼻子前.
五歲大左右, K喜歡含著J的下體玩遊戲, J也喜歡一邊抓著K的頭髮一邊玩遊戲.
J&K長到六歲大左右, 美國政府換了執政黨, 新的執政黨揭發了這個慘無人道的人體實驗, 並立即將J&K解救出來. 當新執政黨的研究人員衝進這人工實驗室時, J正在與K玩著假性交的小遊戲, 看得研究人員遮著眼睛直搖頭.
被解救出來後, J被送到舊金山的孤兒院, K被送到紐約州的孤兒院. 兩人從此再也沒見過面.
J&K各自學習了美國西岸與東岸的英語. 雖然他們一開始的語言發展有些遲緩, 但因為語言習得的關鍵期還沒過, 因此後來他們的英語也講得跟一般人幾乎一樣好.
J&K漸漸遺忘了小時候的事, 只是偶爾, 他們望著月亮, 會不自覺地吐出"omu"這樣的語音...